Keine exakte Übersetzung gefunden für ميزانية ختامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ميزانية ختامية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Ministerio de Asuntos Sociales y del Trabajo envía un delegado a la asamblea general, quien toma conocimiento del informe del consejo de administración sobre la labor de la asociación durante el período transcurrido, el informe del auditor, la ejecución del presupuesto del ejercicio económico, las previsiones presupuestarias, etc.
    ترسل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مندوبا عنها لحضور اجتماع الهيئة العامة، ويطلع على تقرير مجلس الإدارة وأعماله خلال الدورة المنصرمة وتقرير مفتش الحسابات والميزانية الختامية والموازنة التقديرية الخ.
  • - Aprobación del balance y la cuenta de cierre del ejercicio financiero anterior y del proyecto de presupuesto del nuevo ejercicio;
    - اعتماد الميزانية والحساب الختامي للسنة المالية المنتهية ومشروع الميزانية للعام الجديد.
  • La asamblea general de la asociación se convoca una vez al año, en los tres meses siguientes al final del ejercicio económico de la asociación, a fin de examinar el presupuesto, las cuentas de fin de período y el informe de actividades del consejo de administración.
    تدعى الهيئة العامة للجمعية (الرابطة) مرة كل سنة خلال الثلاثة أشهر الأولى لانتهاء السنة المالية للجمعية للنظر في الميزانية والحساب الختامي وتقرير مجلس الإدارة عن أعمال السنة.
  • Los Estados mencionados quedan elegidos miembros del Comité de Programa y de Presupuesto hasta la clausura del 12º período ordinario de sesiones de la Conferencia General en 2007.
    وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى ختام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007.
  • ii) Documentación para reuniones: presentación a la Asamblea General de aproximadamente 100 informes sobre estimaciones presupuestarias e informes sobre la ejecución del presupuesto, sobre la financiación de las misiones en actividad, la situación de la posición financiera de las misiones liquidadas y los informes finales de ejecución del presupuesto de las misiones en proceso de liquidación, e informes sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; y presentación de aproximadamente 30 informes por escrito a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre determinadas cuestiones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz;
    '2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم نحو100 تقرير عن تقديرات الميزانية وتقارير أداء الميزانية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثات العاملة، وحالة المركز المالي للبعثات التي اختُتمت، وتقارير أداء الميزانية الختامية للبعثات التي يجري تصفيتها، وكذلك تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وتقديم نحو 30 عرضاً خطيا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مسائل محددة تتعلق بتمويل حفظ السلام؛
  • ii) Documentación para reuniones: presentación a la Asamblea General de aproximadamente 100 informes sobre estimaciones presupuestarias e informes sobre la ejecución del presupuesto, sobre la financiación de las misiones en actividad, la situación de la posición financiera de las misiones liquidadas y los informes finales de ejecución del presupuesto de las misiones en proceso de liquidación, e informes sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; y presentación de aproximadamente 30 informes por escrito a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre determinadas cuestiones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz;
    '2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم نحو 100 تقرير عن تقديرات الميزانية وتقارير أداء الميزانية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثات العاملة، وحالة المركز المالي للبعثات التي اختتمت وتقارير أداء الميزانية الختامية للبعثات التي يجري تصفيتها، وكذلك تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ وتقديم نحو 30 عرضا كتابيا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مسائل محددة تتعلق بتمويل حفظ السلام؛
  • El 6 de diciembre de 2005 la Comisión Consultiva comenzará a examinar su proyecto de informe sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
    وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، ستبدأ اللجنة النظر في مشروع تقريرها عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005.
  • En Bélgica, de conformidad con la Ley de incorporación de la perspectiva de género, los ministerios deben definir prioridades estratégicas utilizando notas anuales sobre política; establecer indicadores pertinentes para medir la integración de las perspectivas de género en los objetivos de las políticas; preparar notas sobre política de género en todas las fases de la preparación del presupuesto; y preparar informes provisionales y finales sobre los progresos conseguidos en la incorporación de la perspectiva de género.
    وبموجب قانون تعميم المنظور الجنساني في بلجيكا، يتعين على الوزارات تحديد أولويات استراتيجية باستخدام مذكرات سياسات سنوية؛ ووضع المؤشرات الملائمة لقياس إدماج مراعاة المنظور الجنساني في الأهداف التي تسعى السياسات العامة لتحقيقها؛ وإعداد مذكرات بشأن السياسات في مجال المنظور الجنساني في جميع مراحل تحضير الميزانية؛ ووضع تقارير مرحلية وختامية عن التقدم المحرز في مجال تعميم المنظور لجنساني.